Copyright ©
Mindbreeze GmbH, A-4020 Linz, .
Alle Rechte vorbehalten. Alle verwendeten Hard- und Softwarenamen sind Handelsnamen und/oder Marken der jeweiligen Hersteller.
Diese Unterlagen sind streng vertraulich. Durch die Übermittlung und Präsentation dieser Unterlagen alleine werden keine Rechte an unserer Software, an unseren Dienstleistungen und Dienstleistungsresultaten oder sonstigen geschützten Rechten begründet. Die Weitergabe, Veröffentlichung oder Vervielfältigung ist nicht gestattet.
Aus Gründen der einfacheren Lesbarkeit wird auf die geschlechtsspezifische Differenzierung, z.B. Benutzer/-innen, verzichtet. Entsprechende Begriffe gelten im Sinne der Gleichbehandlung grundsätzlich für beide Geschlechter.
Mindbreeze bietet eine Internationalisierung für Metadaten. Dazu wird beim Indizieren das I18n Item Transformation Plugin verwendet.
Um die Internationalisierung zu nutzen, muss das I18nItemTransformation Plugin zu Ihrer Mindbreeze-Installation hinzugefügt werden, indem das entsprechende Plugin geladen wird (die Item Transformation Services werden mit dem Paket “ Mindbreeze Item Transformation Plugins” ausgeliefert).
Das Plugin muss auch in Ihrer Mindbreeze Lizenz inkludiert sein.
404;Nicht gefunden
401;Nicht autorisiert
{
"404": "Nicht gefunden",
"401": "Nicht autorisiert"
}
Damit die Änderungen wirksam werden, muss nach der Konfiguration eine Neuindizierung oder eine Vollständige Invertierung des Index durchgeführt werden.
Es ist nicht direkt möglich „Standardmetadaten“ wie title oder extension zu transformieren. Andere Metadaten, die spezifisch für einen Connector sind (z.B. color oder path) funktionieren direkt ohne Weiteres.
Falls Standardmetadaten transformiert werden sollen, empfehlen wir folgenden Workaround: Es muss im Index ein „Precomputed Synthesized Metadatum“ erstellt werden, über welches dann transformiert wird. Zum Beispiel für das Standardmetadatum extension kann ein Precomputed Synthesized Metadatum mit „Name“: transform_extension und „Property Expression“: extension hinzugefügt werden. Anschließend muss bei der Konfiguration des I18nItemTransformation Plugins dann als „Property Name“ das Precomputed Synthesized Metadatum mit Wert transform_extension gesetzt werden.
Das I18nItemTransformation Plugin Log finden Sie an folgender Stelle:
/data/logs/log-messdkjavasandbox2-Index@{{IndexPort}}_JAVA_0_Default/current/log-messdkjavasandbox2.log
z.B.:
/data/logs/log-messdkjavasandbox2-Index@23100_JAVA_0_Default/current/log-messdkjavasandbox2.log
Folgende Meldung im Log:
... com.mindbreeze.enterprisesearch.datasource.transformation.i18n.itemtransformer.I18nVerification INTERNALWARNING: Missing translations detected for property "recipe". Please check the following table and add the missing translations.
... com.mindbreeze.enterprisesearch.datasource.transformation.i18n.itemtransformer.I18nVerification INTERNALWARNING:
Language;Missing Translation Code
de;apple pie
de;cheese cake
… bedeutet, dass für das Metadatum „recipe“ grundsätzlich Übersetzungen in andere Sprachen für die Werte (Code) „apple pie“ und „cheese cake“ existieren. Jedoch in der Sprache „de“ fehlen die Übersetzungen für „apple pie“ und „cheese cake“.
Bitte ergänzen Sie Ihre Übersetzungen in den angegebenen Sprachen.
Folgende Meldung im Log:
...com.mindbreeze.enterprisesearch.datasource.transformation.i18n.itemtransformer.I18nItemTransformationService INTERNALWARNING: No i18n text within https://mysite.mindbreeze.com/applepie found for value apple pie of property recipe
… bedeutet, dass ein Dokument mit dem Key „https://mysite.mindbreeze.com/applepie“ indiziert wurde, welches für das Metadatum „recipe“ und den Wert „apple pie“ keine Übersetzung hat.
Bitte ergänzen Sie Ihre Übersetzungen.
Folgende Meldung im Log:
...com.mindbreeze.enterprisesearch.datasource.transformation.i18n.itemtransformer.I18nVerification INTERNALWARNING: Inconsistent translations detected for property "recipe" between the canonical language (de) other languages. This can lead to problematic behavior. (e.g. with hierarchical facets) Please check the following table and fix the translations to be consistent across all translated languages.
...com.mindbreeze.enterprisesearch.datasource.transformation.i18n.itemtransformer.I18nVerification INTERNALWARNING:
Canonical Language;Code;Canonical Translation;Other Language;Other Translation
de;apple pie;Kuchen;es;tarta de manzana
de;cheese cake;Kuchen;es;tarta de queso
…bedeutet, dass die Übersetzungen der Sprachen „de“ und „es“ inkonsistent sind. (Diese Meldung wird nur ausgegeben, wenn die Einstellung „Canonical Language“ konfiguriert ist) In diesem Fall wird „apple pie“ und „cheese cake“ in der „de“ Übersetzung auf dasselbe Wort „Kuchen“ übersetzt. In der "es" Übersetzung jedoch auf die zwei Ausdrücke „tarta de manzana“ und „tarta de queso“. Diese Mehrdeutigkeit kann in manchen Anwendungsfällen, wie z.B. Hierachische (Path) Metadaten, welche mit Filter/Facets eingeschränkt werden, zu Problemen führen.
Bitte ändern Sie Ihre Übersetzungen so, dass alle Sprachen konsistent sind. In diesem Beispiel können Sie entweder die "es" Übersetzung in beiden Fällen auf nur „tarta“ ändern, oder Sie können in der "de" Übersetzung unterschiedliche Wörter, z.B. „Apfelkuchen“ und „Käsekuchen“ verwenden.